lunedì 19 novembre 2012

16 luglio 2012: Stitch'nd Spritz con sorpresa

Sorpresa!
Si, ah - ha, sono ancora viva, si.
E, nonostante la connessione a criceto sono riuscita (seppur faticosamente) a raggiungere l'etere e a pubblicare qualche fotina dell'ultimo Stitch'nd Spritz. 
Si, perchè, nonostante fosse la metà di luglio, le indefesse fanatiche del knitting e del crocheting triestine & simpatizzanti non hanno ceduto al calore e si sono presentate numerosissime all'appuntamento!
Tzugumi è di nuovo fra noi e non la lasceremo tornare alle avite terre tanto facilmente!
E, grande sorpresa, c'è stata la visita a sorpresa di Ciami!
Grande, grandissima commozione per noi ritrovarsi tutte insieme dopo tanto tempo!
C'è scappata anche la lacrimuccia! Tzugumi piangeva di commozione, io perchè guardavo le Birkenstock di Ciami e Ciami per il terrore di essere sgridata.
Cosa che poi, puntualmente, ho fatto: mi conoscete, no?
Un'altra presenza importante si è rifatta viva: la nostra Babi è diventata dottore e siamo tutte orgogliosissime come delle zie sorelle maggiori!
N(ota) D(i) M(e): Babi, non sono riuscita a commentare, ma sono tanto contenta per te!!!
Ed è finalmente tornata Ekeloa, con la quale, devo confessare, ho un rapporto speciale... non pensate subito male... la verità è che più la conosco e più l'apprezzo!

SURPRISE! Here I am!
Yes, I'm still alive!
In spite of the very bad web connection, I succeeded (though very hardly) to reach the air and to publish some small photos of the latest Stitch'nd Spritz.
Yes, in spite of the fact that it was mid July, the knitting and crocheting triestine fanatics and friends did not yield to the heat and many of them were present to the meeting.
Tzugumi is again with us and we shall not easily allow her to go back to her ancestral lands.
And (surprise!) there has been the unexpected visit of Ciami.
Big, very big emotion for us to meet all together after such a long time.
We also cried a little bit! Tzugumi was crying as she was very touched, I was crying as I was looking at Ciami's Birkenstocks and Ciami was crying because she was afraid that I might scream at her!
In fact I did it later on. You now me well, don't you!
We had also a very important participation! Our Babi became "doctor" and we are all very very proud, as eldest sisters!
(My personal note: Babi, I did not succeed in making comments, but I am very happy for you!!!)
And finally also Ekeloa came back. I have a special feeling with her! Don't think immediately badly of me... the truth is that the more I know her the more I appreciate her! 
E, nonostante il grande caldo, ecco una nutritissima sfilata degli ultimi lavori!
Tiziana, mooolto chic con questo giacchino traforato, di un colore versatile ed elegante.

Nothwithstanding the heat, a high parade of works came out!
Tiziana very smart with that open-work small cardigan in a versatile and fashionable colour.
Martina con un morbido top realizzato a tempo di record! Con due splendidi bottoni (comprati a Capodistria) che fermano le spalline.

Martina with a top knitted at a record speed, with two marvellous buttons (bought at Capodistria) fixing the shoulder-straps. 
Ekeloa che sfila come "una vera" con il nuovo cardigan. Magari un po' troppo abbondante per lei, da rifare assolutamente, ha un punto particolare che slancia incredibilmente la figura!

Ekeloa who walks around like on a real fashion parade presenting her new cardigan; a little too large for her maybe, but knitted with a particular stitch, which makes the figure surprisingly slim!! 
 Che vi dicevo?

What did I tell you?
Una nota calorosa e tecnica: l'appuntamento di fine mese è sospeso causa lavori da Knulp, poi c'è Ferragosto e non ci vediamo... ci si rivede a fine agosto, portate tutti i lavori dell'estate!

A technical and warm note: the end-of-month appointment is suspended: there are maintenance works at Knulp. And then there will be the August Bank Holiday. So we meet again at the end of August. Bring all your Summer works.

Nessun commento:

Posta un commento

Posta un commento