giovedì 18 aprile 2013

Uno Stitch'nd Spritz tutto da ridere

Non c'è niente da fare, ci sono giornate nelle quali le cose proprio non ne vogliono sapere di collaborare!
E così è stato nell'ultimo Stitch'nd Spritz: ridevo talmente tanto che le foto sono venute TUTTE sfocate!
però non potevo non metterle... ci siamo talmente tanto divertite che sarebbe stato un peccato davvero.

Nothing to do! Some days are really running in the wrong way.
And that's what happened during the latest Stitch'nd Spritz: I was laughing in such a way that all photos were out of focus!
... nevertheless I could'nt help posting them; we had such a fun that it would have been a real shame! 
C'è stato chi correva dietro alle socie morose per farsi pagare la quota arretrata, ridendo in modo perfido...

There have been those who runned after the defaulting debtors to collect the due fee, laughing in a nasty way... 
E c'è stato chi chiacchierava amabilmente lavorando alacremente...

And there have been those who were friendly chattering and working furiously at the same time... 

... ma... ma... cosa stanno facendo queste knitter? Mi pare che non stiano lavorando ma solamente chiacchierando! In particolare quella sulla sinstra! Sembra davvero accalorata nella discussione!

... but... but... what are these two knitters doing? I have the impression that they are not knitting, but that they are only chattering, in particular that one on the left! She really looks involved in the discussion! 
Ecco la prova! Si chiacchiera e non si lavora!

Here is the evidence! They are chattering and they don't work. 
Si, si, fate pure le indifferenti, non ingannate proprio nessuno...

Yes, yes, you can look indifferent, but you don't cheat anyone! 
E no, non vale nemmeno mostrare il lavoro... avresti potuto benissimo farlo a casa!

Ah, no, don't show your knitting! You could have done it at home! 
La nullafacenza si espande! e' contagiosa! Ecco altre due knitter nascoste in doppia fila che chiacchierano invece di lavorare!
(Certo che avremmo potuto chiamare questo post: "il Post della Vergogna").

The "do nothing" is spreading out, it's contagious! Here are two other knitters hidden behind the second row, who are chatting instead of working!
(Surely we could have called this post "the Shame Post").
Non si sa bene come, ma alcune riescono anche a lavorare e qui sono le prove... vabbè, mi avete convinto, dai... un po' di chiacchiere non hanno mai fatto male a nessuno!

Nobody knows well, but some of us are still able to work and here are the evidences... ok, you convinced me: a little chat never harmed anybody.

4 commenti:

  1. Che forte questo post!! Brava Valentina!!

    RispondiElimina
  2. ma certo che si chiacchiera, perchè il nostro gruppo è uno "stitch 'nd bitch": qualche volta "stitch" ma mooolto "bitch" (nel senso di chiacchiera), o meglio "spritz".
    sennò dovrebbe essere solo un gruppo "stich".
    e sai che lagna!!
    un abbraccio
    Claudia

    RispondiElimina
  3. Hai proprio ragione Claudia!

    RispondiElimina