mercoledì 1 maggio 2013

Uno Stitch'nd Spritz con molte idee...

Questo nostro ultimo incontro dello Stitch'nd Spritz è stato caratterizzato, come quasi sempre del resto, da una grandissima produttività!
E da pessime foto, anche questo come sempre del resto!
Ma l'umore, quello è sempre restato molto alto e ridanciano: e quindi ne deduciamo che la colpa non sempre è della fotografa... ma dei soggetti sempre in movimento!

As usual our latest meeting of Stitch'nd Spritz was characterized by a very high productivity!
As usual it was also marked by horrible photos!
The mood however remained very good and joyful; we assume therefore that photography is not always to be blamed; constantly moving subjects are!

La produzione per Cuore di Maglia è sempre continua ed abbondante: si è incominciato a lavorare anche la merino! E la fioritura di berrettini in cotone è più numerosa che mai.

The yield for Cuore di Maglia is always increasing and rich: merino wool has become to be used! And flourishing of cotton small berrets is more and more increasing! 
C'è stata anche qualcuna che si è dedicata alla tintura, producendo effetti davvero molto interessanti... come una mamma orgogliosa non potevo esimermi dal fotografare in risultato!

Someone also tried the wool dying, producing very interesting effects... as a very proud mother I could not miss taking photos!
E c'è chi, "lento pede" ma sicuro come il Destino, sta finendo un lavoro immane!!!

... and there is also someone who "lento pede" but determined like the fate, is finishing a tremendous work!!!
C'è anche chi ha portato generi di conforto, fregandosene che la prova bikini è dietro l'angolo!!!!

And there has been also someone who brought foodstuffs, neglecting the fact that bikini test is round the corner!!!
 ... e sferruzzando poi come niente fosse!!! L'attentatrice Donatella.

... and continuing to knit calm and concentrated!!! Donatella, the attemptor!
Del resto si è sferruzzato moltissimo, questa volta... meno male!

On the other hand this time everybody knitted very much... happily! 
O meglio, questo è quello che vogliono far credere...

Or better, that's is what they want we believe!
E già, perchè come sempre la chiacchiera ha superato di gran lunga le righe eseguite!
Ridere è inutile... vi ho beccate.

Surely chat always overcame the knitted rows, as usual!
Laughing is useless, I caught you!

E non vale nemmeno fare le gnorri!!!

And it's also useless to feign ignorance!!! 
Si, beh, queste due le conosciamo... la sciarpa è sempre allo stesso punto ma la bocca è ormai secca!

Yes, we know these two very well, the scarf is always at the same point but the mouth is definitely dry! 
Ed infine si è presentata anche un'ospite inaspettata... da notare come la piccola proprietaria mi guarda, temendo una fuga scomposta da parte mia!
C'è da dire che nessuno mai ha osato tanto: metterne un cane in braccio A ME!!! Beh, come dire: c'è sempre una prima volta!

And at the end we also had an unexpected visitor... please note how the little owner is looking at me scaring that I might go off like a shot!
I must admit that nobody ever dared to do so; to put a dog on my hands: TO ME!!!! Beh, what to say, there is always a first time!

1 commento: